<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: မုိးဆက္လင္းထက္ စာအုပ္မ်ား</title>
	<atom:link href="http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=moesatlinhtat</link>
	<description>An online library for book lovers</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 16:59:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: giant twist comfort cs</title>
		<link>http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/comment-page-1/#comment-4866</link>
		<dc:creator>giant twist comfort cs</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Nov 2011 13:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wntbookshelf.com/?p=837#comment-4866</guid>
		<description>Good read, I just passed this onto a colleague who was performing some research on that. And he in fact bought me lunch as I identified it for him smile So let me rephrase that: Thank you for lunch!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good read, I just passed this onto a colleague who was performing some research on that. And he in fact bought me lunch as I identified it for him smile So let me rephrase that: Thank you for lunch!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Min Man</title>
		<link>http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/comment-page-1/#comment-4463</link>
		<dc:creator>Min Man</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 16:15:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wntbookshelf.com/?p=837#comment-4463</guid>
		<description>စာအုပ္ေလးေတြကေကာင္းပါတယ္...ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ..ဒါေပမဲ ့ Goodgle doc နဲ ့ဖတ္ရတာ
စာလံုးေတြကတစ္ခ်ိဳ ့ေနရာေတြမွာထပ္ေနတယ္....Scribe နဲ ့ေတာ့မဖတ္ဖူးေသးဘူး...ျဖစ္နိုင္ရင္
Link နွစ္ခုလံုးတင္ေပးရင္အားလံုးအတြက္ပိုျပီးအဆင္ေျပမယ္လို ့ထင္ပါတယ္...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>စာအုပ္ေလးေတြကေကာင္းပါတယ္&#8230;ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ..ဒါေပမဲ ့ Goodgle doc နဲ ့ဖတ္ရတာ<br />
စာလံုးေတြကတစ္ခ်ိဳ ့ေနရာေတြမွာထပ္ေနတယ္&#8230;.Scribe နဲ ့ေတာ့မဖတ္ဖူးေသးဘူး&#8230;ျဖစ္နိုင္ရင္<br />
Link နွစ္ခုလံုးတင္ေပးရင္အားလံုးအတြက္ပိုျပီးအဆင္ေျပမယ္လို ့ထင္ပါတယ္&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: moe saet</title>
		<link>http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/comment-page-1/#comment-1026</link>
		<dc:creator>moe saet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 06:45:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wntbookshelf.com/?p=837#comment-1026</guid>
		<description>Google docကscribeထက္ပုိအဆင္ေျပတယ္။downloadဆြဲရတာလည္းပုိျမန္ပါတယ္။ျဖစ္ႏုိင္ရင္G-linkနဲ ့ပဲတင္ေပးပါ။လေရာင္က်ဴးရင့္စာအုပ္ေတြလည္းတင္ေပးပါဦး။</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google docကscribeထက္ပုိအဆင္ေျပတယ္။downloadဆြဲရတာလည္းပုိျမန္ပါတယ္။ျဖစ္ႏုိင္ရင္G-linkနဲ ့ပဲတင္ေပးပါ။လေရာင္က်ဴးရင့္စာအုပ္ေတြလည္းတင္ေပးပါဦး။</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dccaman</title>
		<link>http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/comment-page-1/#comment-313</link>
		<dc:creator>dccaman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 09:42:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wntbookshelf.com/?p=837#comment-313</guid>
		<description>ဆရာေမာင္ေသာ္ကရဲ့ တိုက္ေရယဥ္ ၁၀၃ ၀ထၳဳေလး ရွိရင္ ေ၀မွ်ေပးၾကပါ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ဆရာေမာင္ေသာ္ကရဲ့ တိုက္ေရယဥ္ ၁၀၃ ၀ထၳဳေလး ရွိရင္ ေ၀မွ်ေပးၾကပါ&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ေတဇာမ်ဳိး</title>
		<link>http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/comment-page-1/#comment-230</link>
		<dc:creator>ေတဇာမ်ဳိး</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 04:54:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wntbookshelf.com/?p=837#comment-230</guid>
		<description>လင့္ခ္ေလးက အရမ္းေကာင္းပါတယ္ ....... စာအုပ္ေတြ၀င္ဖတ္ျဖစ္ခဲ့တယ္ ........ ဒါေပမယ့္ ဒီစာအုပ္ေလးေတြကို download လုပ္ခ်င္တယ္ဗ်ာ ...... ဘယ္လိုလုပ္လို႕ အဆင္ေျပႏိုင္မလဲ မသိဘူးေနာ္ .......... ေက်းဇူး အရမ္းတင္ပါတယ္ ........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>လင့္ခ္ေလးက အရမ္းေကာင္းပါတယ္ &#8230;&#8230;. စာအုပ္ေတြ၀င္ဖတ္ျဖစ္ခဲ့တယ္ &#8230;&#8230;.. ဒါေပမယ့္ ဒီစာအုပ္ေလးေတြကို download လုပ္ခ်င္တယ္ဗ်ာ &#8230;&#8230; ဘယ္လိုလုပ္လို႕ အဆင္ေျပႏိုင္မလဲ မသိဘူးေနာ္ &#8230;&#8230;&#8230;. ေက်းဇူး အရမ္းတင္ပါတယ္ &#8230;&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hein Sone</title>
		<link>http://wntbookshelf.com/moesatlinhtat/comment-page-1/#comment-223</link>
		<dc:creator>Hein Sone</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2009 06:29:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wntbookshelf.com/?p=837#comment-223</guid>
		<description>Dear Ko WNT,

         I&#039;m really glad to see  Ne Ko Ye&#039;s books and i&#039;m one of his diehard fan. I don&#039;t know how happy I am when I see his &quot;Sate Eai Pat thu&quot;. I want to say &quot;You did a great job and thank you so much&quot;. Unfortunately, when I opened the pdf files, I can&#039;t read any single words except abcde and the title. Instead of showing burmese words, it show some kind of unkown sentence composed with english word. So, will you check it again or can you give me any idea what&#039;s wrong with this file or with my computer.

Thank you so much</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Ko WNT,</p>
<p>         I&#8217;m really glad to see  Ne Ko Ye&#8217;s books and i&#8217;m one of his diehard fan. I don&#8217;t know how happy I am when I see his &#8220;Sate Eai Pat thu&#8221;. I want to say &#8220;You did a great job and thank you so much&#8221;. Unfortunately, when I opened the pdf files, I can&#8217;t read any single words except abcde and the title. Instead of showing burmese words, it show some kind of unkown sentence composed with english word. So, will you check it again or can you give me any idea what&#8217;s wrong with this file or with my computer.</p>
<p>Thank you so much</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

